Localization.One弥合了开发者与翻译者之间的鸿沟。 将您的项目字符串导出为通用CSV格式,可以在 Microsoft Excel、 Google Sheets或任何电子表格软件中打开。
为什么选择我们的CSV导出?
- 通用兼容性: 在 Microsoft Excel、 Google Sheets或任何电子表格软件中打开您的本地化数据以进行查看和分析。
- Excel准备就绪: 我们的文件包含BOM标记,确保在Excel中直接打开时字符编码(UTF-8)正确。再也不会出现字符损坏的问题。
- 数据备份: 保留所有翻译的本地离线副本,以确保安全和合规。
高级项目管理
我们提供强大的工具来保持您的本地化有序,无论您的项目多大。
分类: 将您的字符串分组到逻辑文件夹树中(例如,市场营销>电子邮件,法律>条款)。
标签与标记: 用自定义标签标记字符串,以过滤您希望导出到CSV的项目特定部分。
角色与权限: 邀请无限团队成员并分配细粒度角色(所有者、管理员、经理、翻译)。
Webhooks: 每当翻译更新或批准时,在您的服务器上接收通知。
如何集成
选项1:手动导出(UI)
适合与翻译者共享文件。
- 前往您的 项目仪表板。
- 点击 下载 按钮。
- 从格式下拉菜单中选择 CSV(Excel) 。
- 选择语言并下载.csv文件。
选项2:通过API自动化
获取最新翻译作为CSV文件,用于报告或备份目的。传递format=csv参数。
bash
# 将英语翻译下载为CSV
curl "https://api.localization.one/{YOUR_API_KEY}/getTranslations?translation_language=1&format=csv" > export_en.csv选项3:通过Webhooks推送
在项目设置中配置 Webhook URL ,以接收有关翻译更新的通知。
- 快速更新: 您的服务器在更改后不久(通常在5分钟内)收到POST请求。
- 同步外部系统: 自动将更新推送到第三方TMS或报告工具。
常见问题解答
该文件支持特殊字符吗?
是的。我们在文件开头添加了UTF-8 BOM标记。这确保Microsoft Excel以正确的字符编码打开文件,即使是像西里尔字母、中文或阿拉伯语这样的语言。
我可以将此文件导入回来吗?
目前,此格式仅用于导出和报告目的。我们建议直接在Localization.One界面中进行编辑,以确保版本控制和一致性。
与代码集成:
- 需要开发者格式吗?查看 JSON for React 或 PHP for Laravel。
准备好简化您的本地化工作流程了吗? 今天就 创建您的免费账户。




